Blog

Latest Industry News

메시지 성경 다운로드

메시지 텍스트는 어떤 형태로 인용 될 수있다 (서면, 시각적, 전자, 또는 오디오), 최대 오백 (500) 구절을 포함, 출판사의 명시적 서면 허가없이, NavPress 출판 그룹, 인용 구절은 성경의 전체 책에 해당하지 않는 제공하고 그들이 인용되는 작품의 전체 텍스트의 25 % 이상을 차지하지 않습니다. 메시지 버전은 내가 그것을 좋아하는 흥미로운 단어 사진을 많이 신선한 번역하지만 그것은 믿음과 연습과 깊은 연구를위한 성경에 가서 결코 되지 않습니다하지만 그것은 자주 강력하고 오디오를하고 있는 사람을 자극 생각그러나 영어 오디오 의 모든에서 가장 역동적이고 강력한 음성이다 그는 확실히 텍스트 번역 언어 변화에 더 가까이해야 전율이다. 새로운 단어가 형성됩니다. 오래된 단어는 새로운 의미를 가지고 있습니다. 모든 세대에 복음 메시지의 언어를 최신의, 신선하고, 이해할 수 있도록 첫 번째 독자들을 위한 방식으로 유지해야 할 필요가 있습니다. 이것이 바로 이 메시지가 현대 독자들을 위해 성취하고자 하는 것입니다. 그것은 원래 코인 그리스어와 히브리어 원고가 수천 년 전에 사람들에 의해 음미 된 것과 같은 방식으로 현대 사람들에 의해 읽을 수 있도록 설계된 우리의 시간에 대한 버전입니다. 유진 피터슨은 2년 이상 신약전서에 전념했다. 그의 주요 목표는 텍스트의 톤과 그리스어의 원래 회화 적 느낌을 현대 영어로 캡처하는 것이었습니다. 그는 신약전서를 두 종류의 사람들에게 생명을 불어넣기를 바랐다. 첫 번째 그룹은 성경이 너무 멀리 떨어져 있고, 무관하고, 구식인 것처럼 보였기 때문에 성경을 읽지 않은 사람들이였습니다. 두 번째 그룹은 평생 성경을 읽었지만 이제는 „낡은 모자”를 발견한 사람들이었으며, 그 메시지에 대한 진실에 더 이상 놀랄 일이 없도록 친숙해졌습니다. 언어는 항상 변화하고 있습니다.

같은 방식으로 반복해서 무언가를 들을 때, 우리는 텍스트가 그 영향을 잃게 될 정도로 익숙해질 수 있습니다. 메시지는 독자들이 우리가 있는 곳에서 우리를 참여시키고 호기심을 불러일으키는 방식으로 살아 있는 하나님의 성경 말씀을 듣도록 돕기 위해 노력합니다. 이 메시지는 수천 년 전에 사람들이 맛본 원래 코인 그리스어와 히브리어 원고와 같은 방식으로 현대인들이 읽을 수 있도록 고안되었습니다. 어떤 사람들은 엘리자베스 영어로 성경을 읽는 것을 좋아합니다. 다른 사람들은 원래 언어와 영어 사이에 가까운 단어 에 대한 서신을 제공하는 버전을 읽고 싶어. 유진 피터슨은 원래 문장 구조가 현대 영어와 매우 다르다는 것을 인식했다. 그는 목소리의 리듬, 관용적인 표현의 맛, 영어 번역에서 종종 잃어버린 의미의 미묘한 의미를 표현하기 위해 원래 원고의 정신을 위해 노력하기로 결정했습니다. 메시지의 목적은 사람들이 독서 과정에 참여하고 그들이 읽은 내용을 이해하도록 돕는 것입니다. 이것은 연구 성경이 아니라 „독서 성경”입니다.

원본 문서에 없는 구절 번호는 쉽고 즐거운 읽기를 용이하게 하기 위해 제외되었습니다. 성경의 원래 책은 공식 언어로 작성되지 않았습니다. 메시지는 오늘날 우리가 사용하는 단어에서 말씀을 되찾으려고 합니다. 응용 프로그램의 장점 :- 응용 프로그램은 인터넷 연결없이 작동 (오프라인);- 검색 할 수있는 능력;- 글꼴을 증가 / 감소 할 수있는 능력;- 특정 구절에 탭의 무제한 수를 만들 수있는 능력; 책 중 하나;- 당신이 복사하거나 메시지를 보낼 수 있습니다 시의 할당에 관심이 있다면;- 볼륨 버튼을 스크롤 할 수있는 능력. 우리 팀은 제자리에 있지 않으며 기능적 응용 프로그램을 확장하는 것을 목표로합니다. 사용자 가이드: 각 메뉴 항목은 별도의 책이며, 책 중 하나에있는 각 별도의 페이지는 머리입니다. 장 번호 대신 커서를 배치하고 장 번호를 입력합니다.

Back to top